Entry tags:
Polling The Poll Of Polls, 2011
Mark informs us, "This is the time of year when I require a POLL OF ALL THE POLLS, to diminish the absurdly extensive 'end of year' music commentary I am almost certainly never going to get round to reading."
[Poll #1813388]
[Poll #1813388]
no subject
"Music commentary that will never be so absorbing that I would forgo exercise and dietary considerations in order just to read it."
Depending on further context, could also be an accidental interjection, in which case other forms of punctuation are needed:
"...music commentary -- I AM ALMOST CERTAINLY NEVER GOING TO GET ROUND! -- to reading..."
no subject
(Interestingly, the Oxford Shorter notes that "around" is a relatively late coinage, also: very rare before the 17th century. This is interesting partly because -- to me -- using "around" except in jocular or versificatory contexts feels like bogus archaism, not dissimilar to saying "I am abed" instead of "I'm off to bed.")
* **(My guess is that "recently" and "still" relate to the 1926 edition rather than the mid-50s edition, though I have no easy way of telling.)
no subject
The title of the Chuck Berry recording is "Around And Around"; the first time he comes up on it, he pronounces it "round 'n' around," the other times simply "round 'n' round." The Rolling Stones keep the American title but Mick sings it "round 'n' round." David Bowie, however, went all the way and spelled it "Round And Round."
Did the stand-alone phrase "I get around" ever exist in the UK?* I don't see how it could work as "I get round," though I do think "I'll get round to it" works fine. The "to it" makes us able to tell from context that you're not just getting chubby.
*Or "she sleeps around"?
no subject
eric partridge, writing in usage and abusage (1st edn late 40s), says that "about town"/"about Christmas" is correct, and "around town"/"around Christmas"/"round town"/"round Christmas" are incorrect (unless you actually mean walking round the town perimeter) -- so presumably would have preferred the beach boys to sing "i get about" rather than "i get around" -- but all the arounds/rounds are commonly used these days
even now i would say that "i walked all around town" involves more expansive journeys than "i walked all about town", though the latter now feels a tiny bit dated perhaps -- at least in middle class or london english
no subject
obviously i'm old: don't know how kat or hazel would feel...
no subject
no subject
(Anonymous) 2012-01-24 08:35 pm (UTC)(link)t''t
no subject
no subject
Anyway I occasionally encounter 'til in copy, at first taking it to be the product of unnecessary nervousness about propriety -- but (again) it's more common in the US, esp.in song-titles and such. It probably IS the product of unnecessary nervousness about propriety, in fact, but long enough ago and often enough that it's no longer an error.
no subject
no subject
Again, I'd had no idea "till" preceded "until."
My favorite usage book by far is Wilson Follett's Modern American Usage, which is somewhat dated (published 1963 and the guy was hardly fresh off the turnip cart when he wrote it), reactionary (he's incapable of understanding why linguists find "right" versus "wrong" problematic), and makes little attempt to be definitive (well, he died before finishing, and it was put together and added to by others, and then someone else decided to update it sometime in the '90s, which I didn't look at since the idea of updating it seemed ridiculous) — he was going to teach people to write, damn it! So, while he's not happy about "contact" as a verb* or "like" as a conjunction, that's not what makes him grab us by the shoulders and start shaking. Basically, he wants people to stop writing bullshit, though that of course is not how he puts it. Has got sections on "educationese," "noun plague," "vogue words." He's also very good on the sound of prose, warning against unintended assonance and accidental sing-song. And his "negatives, the trouble with" probably eliminated more ambiguities from my prose than anything else I've read.
*Impact hadn't impacted us yet.
no subject
Partridge is handy because he's Australian, and cuts to the chase much more abruptly: and it's a book you can carry in your pocket.
no subject
Subtitle is Colloquialisms and Catch-phrases, Solecisms and Catachreses, Nicknames, Vulgarisms, and such Americanisms as have been naturalized. This depends of course on what he means by "solecism," but his subtitle doesn't seem to take in that nonstandard dialects often follow fairly consistent rules of punctuation and pronunciation. E.g. (and this is not in Partridge at all, seeing as he seems to pretty much have avoided Black American English, West Indian English, etc.), when Eminem goes, "When I go out I'm a go out shootin' &mdash I don't mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid," the term "I'm a" isn't slang for "I am going to"; rather, Eminem is bringing in a rule of pronunciation from a nonstandard dialect of English. The rule is, apparently (I'm no linguist and don't hear much everyday Black American English, but this seems right), that what in standard casual English would be "I'm gonna," in Black English would either be "I gon," without the apostrophe-m or the "na" at the end of "gonna," or "I'm na" or "I'm a" (or a variant spelling of the latter: "Ima," "I'ma," "Imma," "I'mma"), which is "I'm [gon]na" or "I'm [gonn]a" with the "gon"/"gonn" dropped. In my extremely nonextensive attention to this matter, this rule seems adhered to strictly: I've never heard "I'm gon," even among white people who generally speak standard or standard colloquial English and occasionally insert Black English for effect. So the rule is understood quickly, even by those who couldn't tell you the rule. (And the reason I can tell you the rule isn't that I intuited it and brought it to consciousness but that I read it somewhere in something someone wrote about Caribbean English.)
Partridge says that "gonna" is "dial. and, esp. in U.S., low coll.," so he presumably understands the difference between dialect and slang, though of course the boundary between the two isn't always clear: slang is within a dialect, rather than a different dialect; but when you insert from one dialect into another, or mix them, which people do often enough, it's hard to say whether you're speaking slang in dialect A or inserting from dialect B, given that an insert from B can over time become established slang — or even standard usage — in A.
As for goin' round and around, it/they are not even in the 7th Edition. (According to Wikip, he wrote over forty books on English alone, so that number does not include his novels and his books on tennis.)
no subject
i thought i owned his dictionary of slang but if i do i can't find it -- maybe it's at my dad's house: his entry on slang in usage and abusage spends more time outlining how he defines slang versus argot versus cant, and so on... very faint impression perhaps that he worries his proclaimed expertise over there undermines his authority over here?
no subject
"Never stick anything in your ear" ...[pause]... "M-DASH: unless it's your ELBOW."