koganbot: (Default)
From: [personal profile] koganbot
I've seen a couple of other translations of the E.via song title that do better by the idiom of English, "Roses Blooming In The Night," "Rose That Blooms At Night." It's the usually ridiculous Google Translate that gives us "Night Blooming Roses," which I assume is a fairly literal translation, and for once it's the most appropriate, too: direct poetic impact, feels more like a title. Anyway, it's the title that a lot of people are running with, and me too.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

koganbot: (Default)
Frank Kogan

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 11:46 am
Powered by Dreamwidth Studios