it quickly developed into an original and distinct style, influenced in no small part by the different sound and rhythm of the German language which many of the bands had adapted from early on.
. . .
From about 1980 on, the music industry began noticing the Neue Deutsche Welle; however, due to the idiosyncratic nature of the music, the focus shifted to creating new bands more compatible with the mainstream, rather than promoting existing bands. Many one-hit wonders and short-lived bands appeared and were forgotten again in rapid succession, and the overly broad application of the "NDW" label to these bands as well as to almost any German musicians not using English lyrics, even if their music was apparently not influenced at all by the 'original' NDW (including pure Rock bands like BAP or even Udo Lindenberg) quickly led to the decay of the entire genre when many of the original musicians turned their backs in frustration.
(Surely they mean "adopted," not "adapted." Or, if the latter, this would be a REALLY interesting phenomenon, the language changing as it is assimilated into a style of music.)(Also, an editor should delete the "from" in "adapted from early on.")
The "envoy" role could be said to be a factor in both uses (e.g., bands as representatives of their language), but the second much more than the first. In the second, bands are failing to represent the masters, failing both to resemble them and to act on their behalf. But in neither instance is being an envoy the only phenomenon at play - resembling is not the same thing as being an envoy, even if most bands and critics don't understand this. And "resemblance" can take different forms; e.g., mimicking the look and sound of a model, on the one hand, and accomplishing in one's own circumstances what the model had accomplished in its original circumstances, on the other.
no subject
it quickly developed into an original and distinct style, influenced in no small part by the different sound and rhythm of the German language which many of the bands had adapted from early on.
. . .
From about 1980 on, the music industry began noticing the Neue Deutsche Welle; however, due to the idiosyncratic nature of the music, the focus shifted to creating new bands more compatible with the mainstream, rather than promoting existing bands. Many one-hit wonders and short-lived bands appeared and were forgotten again in rapid succession, and the overly broad application of the "NDW" label to these bands as well as to almost any German musicians not using English lyrics, even if their music was apparently not influenced at all by the 'original' NDW (including pure Rock bands like BAP or even Udo Lindenberg) quickly led to the decay of the entire genre when many of the original musicians turned their backs in frustration.
(Surely they mean "adopted," not "adapted." Or, if the latter, this would be a REALLY interesting phenomenon, the language changing as it is assimilated into a style of music.)(Also, an editor should delete the "from" in "adapted from early on.")
The "envoy" role could be said to be a factor in both uses (e.g., bands as representatives of their language), but the second much more than the first. In the second, bands are failing to represent the masters, failing both to resemble them and to act on their behalf. But in neither instance is being an envoy the only phenomenon at play - resembling is not the same thing as being an envoy, even if most bands and critics don't understand this. And "resemblance" can take different forms; e.g., mimicking the look and sound of a model, on the one hand, and accomplishing in one's own circumstances what the model had accomplished in its original circumstances, on the other.
(h/t Tom for introducing me to the term "Neue Deutsche Welle" several minutes ago)